It is pasted all over the outsides of the cars and so I ask:It's not the name of a car, it's the name of the South Korean company that makes the cars. They probably aren't too fashed about Western TLAs.
Since I already posted a Top Gear clip earlier in this thread, this moment from The Grand Tour seems appropriate:I love Germany and driving the Autobahn! My first time there I was mildly amused by the name they gave exits "Ausfart"... My inner Beavis and Butthead kicked in.. "He said Assfart.. ha ha he he"..
I'd buy a Mud Butt guitar!Looking for a worse name that's actually been given to a line of products. I'm drawing a blank, but I'm sure they're out there. Anyone?
I do get that it's the name of a city, but c'mon. If you were building your guitars in Mudd Butt, South Dakota you don't need to name them Mudd Butt Guitars.
Another challenge -- set the scene for the marketing discussion where they agreed "Placentia" worked.
Looking for a worse name that's actually been given to a line of products. I'm drawing a blank, but I'm sure they're out there. Anyone?
The lesson from all this? Get a literate native speaker to do your translations -- and double-check them before they go to press.
At a job I once had, there was a customer named Bitsh(last name).